종편 프로그램 제목 절반 ‘불필요·부적절’
종편 프로그램 제목 절반 ‘불필요·부적절’
  • 승인 2017.01.03 10:21
이 기사를 공유합니다

방통위, 실태조사 보고서
부적절 어휘·표기 프로그램
4개 종편서 59개 47% 달해
채널 A·MBN·TV조선 順
종합편성채널의 프로그램 제목에 외래어 등 불필요하거나 부적절한 단어를 사용하는 사례가 전체의 절반에 달하는 것으로 나타났다.

3일 방송통신심의위원회가 최근 낸 ‘종합편성채널 프로그램의 제목 사용 실태 조사’ 보고서에 따르면 지난해 11월 7∼13일 TV조선, 채널A, JTBC, MBN 등 4개 종편의 프로그램을 조사한 결과, 전체 125개 프로그램 중 불필요한 외래어·외국어를 사용하거나 부적절한 어휘·표기를 쓴 프로그램이 47.2%인 59개로 집계됐다.

이는 2015년 같은 조사 때 지적된 프로그램이 전체 134개 중 41.8%인 56개였던 것에 비해 5.4%포인트 늘어난 것이다.

2016년 지상파TV에 대한 조사 때 346편 중 27.7%인 96편이 지적됐던 것보다도 훨씬 높다.

제목에 불필요한 외래어나 외국어를 사용한 사례는 37편이다.

장르별로 보면 시사프로그램이 14편 중 9편(64.3%)으로 가장 많았다. 이어 보도가 32.1%(28편 중 9편), 교양이 24.4%(45편 중 11편), 오락이 22.2%(36편 중 8편)다.

채널별로는 MBN 31.4%, 채널A 30.6%, JTBC 29.6%, TV조선 25.9% 순이다.

‘스페셜’ ‘해피엔딩’ ‘톡투유’ ‘시티라이프’ 등이 불필요한 외래어·외국어 사용 사례로 꼽혔다.

제목에 부적절한 어휘·표기를 사용한 사례는 전체 프로그램의 22편이다.

장르별로는 드라마가 2편 모두에 사용됐고, 교양이 24.4%(45편 중 11편), 보도가 14.3%(28편 중 4편), 오락이 11.1%(36편 중 4편), 시사가 7.1%(14편 중 1편)다.

채널별로는 채널A 27.8%, MBN 17.1%, TV조선과 JTBC 각 11.1%다.

부적절한 어휘·표기로는 로마자를 그대로 표기한 사례, 외국어를 줄여서 사용한 사례가 있다. ‘몸신처럼 살아라’ ‘싱데렐라’ ‘풍문으로 들었쇼’ ‘이번 주 아내가 바람을 핍니다’ 등이 어법에 맞지 않는 사례로 지적됐다. 연합뉴스
  • 대구광역시 동구 동부로94(신천 3동 283-8)
  • 대표전화 : 053-424-0004
  • 팩스 : 053-426-6644
  • 제호 : 대구신문
  • 등록번호 : 대구 가 00003호 (일간)
  • 등록일 : 1996-09-06
  • 인터넷신문등록번호: 대구, 아00442
  • 발행·편집인 : 김상섭
  • 청소년보호책임자 : 배수경
  • 대구신문 모든 콘텐츠(영상,기사, 사진)는 저작권법의 보호를 받은바, 무단 전재와 복사, 배포 등을 금합니다.
  • Copyright © 2024 대구신문. All rights reserved. mail to micbae@idaegu.co.kr
ND소프트
많이 본 기사
영상뉴스
SNS에서도 대구신문의
뉴스를 받아보세요
최신기사